
Izraz koji se koristi za davno dato obećanje koje nije ispunjeno nakon dužeg vremena. Taj izraz je nastao od stihova pesme "Pamtim to kao da je bilo danas" u kojima babo Atif odlazi i gde košije kažu da će se vratiti ubrzo ali od tada prodje trinaest bajrama a on se ne vrati.
- Dobar dan imate li neki e-čitač kod vas?
-Ne.
-Može li da se naruči.
-Može. Dodjite za mesec dana i videćemo.
Prodje od tad trinaest bajrama a od e-čitača ništa.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Odlicna. Plus i zvezdica jer volim zabranjeno pusenje
Sad sam ti procitao i ostale definicije. Jes da ih nema mnogo al su sve dobre
Hvala. Nov sam ima vremena.
Dobra i ova, samo mi malo bode oči što ne stavljaš zareze na mestima gde treba da budu.
+
ja ovo koristim +
Nisam musliman.... ali volim ovčetinu a tek baklavicu :))))))
+++++
A Babo Atif se ne vrati nama... +