
Ovo je, pored britanskog i američkog akcenta,još jedan vrlo interesantan akcenat engleskog jezika.Sastoji se od grubih izgovora,onoga što bi trebalo da budu meka slova.Njegov izgovor je uzet kao stereotip ruskog izgovora engleskog jezika u američkim filmovima.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Раде Хрват Српског порекла који глуми у америчким филмовима.