
Искусна опаска припадника старе гарде, којом деле животне лекције везане за конзумирање алкохола младим нараштајима, у настојањима да им објасне неке ствари када ови помисле да су ухватили бога за ону ствар.
- Де си ђеде мој од стотину љета, хехехе! Ајде буди џек као и увек, дај коју црвену, треба са друштвом у кафану вечерас да идем.
- Ево, на! Него немојте много да се застрвите, има уши да ти берем! И не претереуј са ракијом, увек са подлогом да пијеш! Шчуо!?
- Добро бре деда, нисам будала, знам која ми је мерка.
- И прошли пут си знао, па су те у кућу четворица уносила, сунце ти јебем! Ракија не мирује у буре а камоли у главу!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Oldskul i primenljivo +
U buretu bi trebalo da piše.
Iskusna defka, odlična fraza.
+
http://vukajlija.com/ne-cuti-ni-u-buretu imam i ja imam i ja
@cegrtaljka123
Namerno sam ostavio "bure" umesto "buretu", sočnije je, a i u duhu govora mog kraja :)
Pretpostavio sam tek nakon što sam stisnuo "Pošalji" :)
Sve u svemu, opasna defka.
Hvala hvala
као искусни конзуматор ракије, могу да посведочим! +
ja sam čuo "u bure miruje, u glavu luduje"
+