Prijava
   

Rani kuce da te ujede

Izraz ponikao negde na jugu Srbije, neizbezan je u porodicnim raspravama. Osoba koja ga koristi ( najcese roditelj ) pokusava da u drugoj osobi ( detetu, koje je odraslo i ne moze da ga kazni batinama ) izazove grizu savesti ukoliko mu se pre toga suprostavi.

Otac : Je li bre sine, kad ces da predjes na taj budzet, tri godine obecavas, ja vise para da te skolujem nemam.
Sin : Cuti bre matori, ne znas koliko je ovo tesko.
Otac : Jeste, samo tebi je tesko, onaj mali Miletov upisao fax kad i ti, a sad eno ga diplomirao.
Sin : Ma on je retard... a sta mi i ti tu kenjas kad si i sam studirao 7 godina, da bi na kraju jedva sa nekom sesticom diplomirao,
Otac : Jeste, ali ja sam i radio u to vreme.
Sin : Jeste, radio si, pa sve pare utucas na more, a baba i deda se muce da te odskoluju. MARS bre tamo.
Otac : Ako, tako mi i treba, RANI KUCE DA TE UJEDE!

Komentari

Иначе, настало давно, и у оригиналу гласи ''Bite the hand that you feed'' (гризеш руку која те храни). +