
Rečnik zahvaljujući kome poznati i priznati akademski građani mogu konačno da olabave kravatu i puste mašti na volju: em psuju k’o kočijaši, em za to uzimaju kintu, a studenti im crkavaju od smeha.
Ass burglar – vulg. dupejebac (muževni homoseksualac)
Boondocks – mn. SAD vukojebina; Murtenica; pizda materina vulg. pičkovci mn. vulg. (zabačeno selo)
Cuntock – čkapi (nekarakterna osoba)
Dry fuck – vulg. jebuckanje vulg. (nedovršen polni odnos)
Easy mark: I was an easy mark. Izjeb’o me k’o bekana vulg. (Ispao sam naivan)
Fuck pad – vulg. jebarnik vulg. jebačnica vulg. (mesto za vođenje ljubavi)
Good-time Jane – SAD zast. grofica Delasenaguzi zast. (promiskuitetna žena)
Hot fling – SAD crn. gimnastika, turi-vadi (upražnjavanje seksualnog čina); metak (obljuba)
Imby – SAD degenčina; krembil (veliki glupak)
Jacksie – dupinger (zadnjica): Up your jacksie! Turim ti ga majci!; Turim ti ga u dupe! vulg. (psovke)
Kiss-off - rikavela (smrt)
Lakes - zviz (poludeo)
Monthlies – hit meseca (menstruacija)
*Izvor: Englesko-srpski/srpsko-engleski rečnik slenga Borisa Hlebeca
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
:)
Opasan Hlebec, pisao je i gramatiku, a sad ti kazes i recnik, i to slenga!
Ma opasan je, kad sam mu videla ovo delo, bilo mi je čudno kad se setim da se na predavanjima postidi kad mu neko postavi najobičnije pitanje.
Ајој! Па, ко би други него ти?
+++
Али ''хит месеца'' xD