
U slengu, prepričavanje priče na svoj način.
:prava priča:
- Bio jednom jedan patuljak koji je skačući po šumi pevao pesmicu. Njegova pesma se prožimala širom šume i time očaravala stanovnike iste.
:remiks Zemunca:
- Znači bio jedan patrljak koji je skak'o po Šumadiji i drao se. Njegova pesma je doprla do kerova i oni ga isprangijaju.
:remiks Stipe:
- Bio jednom jedan patuljčić koji je skakutao po šumici i pevušio. Njegove pesmice su se prožimale širom cele šumice i očaravala ušice svih životinjica.
:remiks Priča za laku noć:
- Bio jednom jedan, aj sad spavaj.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
koliko si ih linkovao, mogao si i rašomonijadu
+
Zanimljiv pristup primeru moram priznati +
Kad klikneš na Stipe, bude jasniji taj deo :)
Ha, kod Stipeta si koristio asinhrono linkovanje, opisano u standardu HTTP 1.2.
Hvala narode! Counte, tvoj komentar nisam razumeo. :)