
Covek koji ne govri ni jedan svetski jezik ali se sporazumeva vrlo esperanto.
kelner Djura:"Pero brate pomagaj!Evo vec pola sata obajsnjavam ovom Arapinu da to nije svinjsko vec jagnjece meso.Probao sam na Engleskom,Nemackom,Francuskom,Spanskom...ne razume!?A ja Arapki ne govorim."
kelner Pera"Ma nema da brines ja sam rodjeni lingvista!"
Pera(obraca se Arapinu mase rukama):"Mister...ma Jok!Grok!Grok! It's a 100% Beee!Beee!"
Arapin:"Aaaaha merhaba,merhaba!"
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
odlicna :)
Imam ja rođaka koji za razliku od pola porodice ne govori ni jedan strani jezik, a zaposlio se kao turistički vodič, i sporazumevao se sa strancima bolje nego ja.
Ovo je urnebesno ;)