Covek koji ne govri ni jedan svetski jezik ali se sporazumeva vrlo esperanto.
kelner Djura:"Pero brate pomagaj!Evo vec pola sata obajsnjavam ovom Arapinu da to nije svinjsko vec jagnjece meso.Probao sam na Engleskom,Nemackom,Francuskom,Spanskom...ne razume!?A ja Arapki ne govorim."
kelner Pera"Ma nema da brines ja sam rodjeni lingvista!"
Pera(obraca se Arapinu mase rukama):"Mister...ma Jok!Grok!Grok! It's a 100% Beee!Beee!"
Arapin:"Aaaaha merhaba,merhaba!"
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
odlicna :)
Imam ja rođaka koji za razliku od pola porodice ne govori ni jedan strani jezik, a zaposlio se kao turistički vodič, i sporazumevao se sa strancima bolje nego ja.
Ovo je urnebesno ;)