
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Shake it baby! lolo +
Naslov latinicom, tekst cirilicom...
...Sto bi znacilo da je fora ukradena! -.-
ali boli me .i. , do jaja je! :D +
Naslov latinicom, tekst cirilicom...
...Sto bi znacilo da je fora ukradena! -.-
ali boli me .i. , do jaja je! :D +
Pogrešan zaključak.
Naime, naslov može biti otkucan na ćirilici, ali će po postavljanju definicije ipak biti na latinici. To je tako odrađeno lakši lakše pretrage što putem tražilice u gornjem desnom uglu, što putem pretrage uz pomoć nekog pretraživača (na preimer - Google).
Sa druge strane, tekst defincije (telo) i primer mogu biti na ćirilici. Za te delove definicije ne važi isto što i za naslov.
Zato ne stoji tvoja tvrdnja da je "fora" ukradena (naravno, može da se desi, ali ne u ovom slučaju).