
Језик у коме је Х обично замењено са Г.
Гаага (Хаг), Гитлер, герой, геви-металь
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
A posledica toga je da Rusi veruju da je himna SFRJ bila "Gej Slaveni"
hahahah, ovo je dobro, za slovene. nadam se da nije istina ipak haha. Al jeste im debilno to za H, stvarno, jedna od glupljih stvari u ruskom. plus
геви-металь - pazite sto pisete!
Nikad. Samo ХЭВИ МЕТАЛ.
Sve sto ide iz Engleskog uvek sa "Х", u svim ostalim slucajevima - "Г"
Jeste ''Gej Sloveni'',i ne kontam zašto kad i oni imaju uzvik ''Хей''...
dobro da si samo to uočio u ruskom pored silnih onih začkoljica.:/
+
Pa nama je Vuk ubacio H iz nemačkog. Ni mi ga do tada nismo imali.
А има још примера. У српском су острва Хаити, а на руском Гаити. На српском Хамбургер-а н аруском гамбургер. На сву срећу, барем хљеб је и на српском и на руском исто.
Као што је Хапи Потер у руском Гари Потер))
onda je lanac hotela Holi DejIn najbolji :)