Već neko vreme ustaljeni glagol u srpskom slengu, nastao transliteracijom engleskog glagola suck/to suck i upotrebnog značenja maltene istog kao i u anglosaksonskom žargonu, odnosno pružanja oralnih usluga ljudskim bićima sa prostatom.
Jedini oprez možda može da se savetuje u interakciji sa predstavnicima makedonskog naroda jerbo ovaj glagol kod njuma ima nešto običnije značenje.
- Daj gutljaj koce, brate, što si pička?!
- Sakaj ga, bre, ni ti meni nisi dao griz od pljeke...
⚫
- E tebra, izvini što nisam mogao da ti banem na Slavu, baš sam imao neki haos taj dan...Kako prošlo?
- 'Naš koja ludnica bila, matori, kad su se starudije razišle mi se mladi ponapijali k'o stoka i igrali masne foke, Milijana mi dva puta sakala u kupatilu, ćale morao da poljubi Peđu D Gmaza hahahah
- Čekaj...I tvoj ćale je igrao sa vama??
- Ma 'tela i keva...samo je morala da pere sudove, jebiga.
⚫
- Извинете, молам, каде е најблиската менувачница? Сакам да ги менувам парите...
- Uuu al' si direktna, prljava Makedončice, može, može, hehe...
- Што се шегуваш с мен, говече едно србијанско??
- Jao prestani hahahaha, prestani, molim te, boli me stomak.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Dobra forica sa kružićima. +++
Ne odustajes od makedonskog.
Biće još tebra :)