
1. Izraz kojim se opisuje vrhunac nečije smotanosti i trapavosti.
2. Potencijalni problem za ljude izrazite niskoće.
- Pogledaj samo onog Srleta, već sat vremena se muči da namesti lanac na bajsu.
- Srle?! Ta taj jaje iz ljuske ne može osloboditi, da se tako narodski izrazim.
- Hteo si da kažeš da je toliko smotan da bi sam sebi stao na kravatu?
- E, taj rad, batice!
-------
- Sine, polako uz stepenice, pazi da ne staneš na kravatu!
- Kajli, dušo, pa lepo sam ti rekao da je bolje da malom stavimo leptir mašnu!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
može, može +++
Kontao sam da će biti prozivka za likove koji su ekstremno niski, lolo.
Dobar izraz +
Meni odmah bilo sinonim za smotanost. Dobra. +
+
@Agilni
Pa može da ima i tu konotaciju, ali to mi je nekako suviše bukvalno.
Ovo je na onaj fazon da trapavi ljudi staju na svoje pertle, a lik iz primera je takav vrh da se sapliće i o sopstvenu kravatu.
Ne znam, možda je trebalo da ubacim i to značnje u definiciju, vidim da mnogi ljudi na prvu tako kontaju...
Dodato i drugo značenje.
Pih, a mogao si dve defke napraviti :P
Kul.
+
Одлично, ја сам прво на трапавост помислио међутим сасвим је реално и друго значење које си (изгледа) на брзака убацио без много цимања. Све у свему добар израз врло добро објашњен за две ситуације.
+++
Hehe. +