Na sanskritskom predstavlja večni kružni tok zbivanja, na kome počiva ideja o preporodu bića i nepostojanosti pojava.
Na srpskom predstavlja osobu koja ima osobine psa lutalice, odnosno radoznalo, nekada i dosadno, zavirivanje u tuđa dvorišta, nepostojanost, lajanje(olajavanje) bez ikakvog povoda, često može biti uzrok i prenosioc besnila( svađa i netrpeljivosti među bližnjima).
Izraz je karakterističan za područje Starog Rasa(tamo sam ga ja čuo,što ne isključuje mogućnost da se koristi i u drugim krajevima).
-Kume, nešto sam razmišlj'o, ne mogu da prodam onu njivu, ispod Klika.
-Što bre kume, pa znaš da si mi ti jedina nada, od koga bre da uzmem pare za Radojkinu spremu, ako ne od tebe?!
-Ma prič'o mi Vidoje, veli tuda će džada da prođe, bolje malo pričekaj, uzećeš, veli, lepe parice, ako ne budeš žurio sa prodajom.
-Auuu, bre kume, pa zar onu samsaru slušaš, pa on bi posvađ'o dva oka u glavi.Pa njemu je to duševna 'rana, bre!
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.
+ за санскрит.
Za tri sada među odabranima jedan komentar (evo drugi). Hm
+
evo i treći+++
IV
Realno skroz +++
Управо читам "Сидарту" од оног јебеног Хесеа, 'наш како ме истриповао тај наслов у одабранима... Иначе, нисам знао за израз у том значењу. Добра. +