Sinhronizacija filmova i serija na bugarski

Gvozzden 2008-08-15 16:49:48 +0000

Dovoljan pokazatelj koliko ovo slovensko-tursko pleme ne preza od najgorih svetogrdja.U svom patriotskom zanosu istočne nam komšije su zaključile da će liku i delu Šona Konerija,Nikolasa Kejdža,Džona Travolta umesto njihovih sopstvenih glasova mnogo bolje stajati napukli bariton plovdivskog automehaničara ili sofijskog makroa.

-Az sm Bond.Đems Bond.

12
99 : 5
  1. haha!odlicno!jos bolje je na siptarskom!!! :)

  2. Najbolje je na Grckom...sa njihovim bapskim i deskim glasovima.

  3. jedva čekam da i srbi krenu da neguju jezik pa da čujem gordana kičića u ulozi patrika svejzija. to će biti nenadjebivo

  4. Istanbulski hotel pre pitaj k...c koliko godina,u sobi tv i na njemu vestern sa Džon Vejnom koji u jednom momentu sjaše sa konja i kaže:"Merhaba!"...

  5. Ili plakat u Sofiji,na bioskopu:
    "Mrsni Hari" i Klint Istvud na njemu(Prljavi inspektor Hari).

  6. Axaxaxaxaxa haresvam ovata definicijata! Hubavo, mori, hubavo!

  7. tek je za pishanje, kad sinhronizuju spanske serije.
    Horhe, kade je majkatati?

  8. Aahahahahahahahahahahaahhahahahahahahahahahahaahhaahhaahaahhaahhahahahahahahahahaha volela bih to da vidim sve. I bugarski, i grcki, i makedonski i turski. Ahahahahahahahahahahahhaah

  9. ahahahhahahahahahhahahahahahaha, eeeee bre! +++++

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.