1000 metra kvadratnih. 10 ara.
Izraz se koristi u poljoprivredi i najomiljenija je merna jedinica za površinu kod našeg seljaka.
U slengu označava nečiju bulju, onda količinu trave, veličinu knjige. I slično...
1)Nemoj, Stanislave, to su moji 0,2 šinika!
2)Kolka bulja, ko televizor! Ma kakav televizor! Šinik!
3)Nabavili smo ceo šinik.
4)Brate, kolke su mi knjige, samo su korice ceo šinik.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
ovo sam hteo skoro da definisem i zaboravio sam +++
каже се ар...и у филму каже ''Станиславе, то су моја два ара''...
иначе + јер вам верујем да такав израз постоји ;)
izraz postoji sigurno, imam ortaka kome je nadimak šinik, nadimak je nasledio od dede koji je imao jebeno veliku glavu i imanje takodje, verovatno u oba slucaja je šinik:)
Tako je, Timo! Moze i za glavu...ja nisam verovao da je ovo nedefinisano bilo do sad.
-kostja-
ako mislis samo na primer pod 1, onda se kaze ar, ja sam tu primenio malo umetnicke slobode i napisao sinik...inace ko sto sam reko 10 ara = 1 šinik.
аха...тако је већ оке :)
:)
Добро си се сетио за ово. :)
+