Izraz koji, nažalost, označava bukvalno stanje stvari, bez prenesenog značenja.
- Žgoljavi! Donesi mi pivo!
- Ja da ti donesem?
- A jesi nekad skupljao zube polomljenim prstima?
- Hoćete u krigli ili u čaši?
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Dobre ti defke!
+
Blagodarim:)
čito sam te malo, dojajno :D
Fala Boske!
onaj most do afrike, dvije ili četiri trake?
Hahahahhaa!!!
A gle...ja se tu potpisah još u doba Jure ;)