Ekvivalencija za pojam ništa ili nula. Izraz vodi poreklo iz istoimene mesare gde se mogu videti radnici koji premeštaju znak sa tekstom "sniženje" kad god neki mesni artikal slabije ide, a da cena artikla ostaje potpuno ista.
"Ajmo u Teranovu! Piše na staklu da imaju sniženje!"
"Znam! Sniženje im je kao u Matijeviću!"
"Kakvom bre Matijeviću?"
"Ma nikakvo sniženje nema! Samo su stavili veliki žuti natpis gore, a cene su im iste!"
"Jel si kupio na kraju onu polovnu kosilicu?"
"Ma jesam! Cenjkali smo se pola sata!"
"Pa jel spustio malo cenu?"
"Pa jeste! Skinuo je sa 110 evra na 105!"
"Ma beži bre čoveče! Pregovaraš kao Borko Stefanović! Veće ti je sniženje u Matijeviću!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Пристојна дефка +
^ true true
Najgora mesara. Ja ih vidim kroz prozor, i bio sam pristan kad metlom kupe prosute cvarke koji posle opet idu za trgovinu...+