Prijava
   

Sone

U žargonskom srpskom rečniku izraz i skraćenica za reč "sa druge".

Berlin, 1961

- Je li Diteru, gde je Fric dugo ga nisam video u ovom kraju. Da se možda nije negde preselio.
- Izgleda da jeste. Čuo sam od nekih da je prešao sone strane zida.
- Možda je komunista?
- Ja mislim da jeste. Ja sam čuo da mu je deda bio komunista u Marksovim redovima. A ćale mu surađuje sa sovjetskom vladom u Istočnoj Njemačkoj.
- Ako je tako onda je i bolje da se preselio sone strane zida, jer mi takve ne primamo. A sada na posao Diteru. Trebaš proizvesti još puno sveća. Brže.
----------------------------------------------------------
Bosna, 1992

- Nesto Fahrudin.
- Jes vala. Sad se zaratilo, pa pizda gradska prešla sone strane Save.
- Čuj to? Kad je to bolan bilo?
- Pa jesi gluvać. Ti još to nisi čuo? Otišla budala gradska u Zagreb da sačuva svoju glavu. A mogu se kladiti da taj nikad pite sirne nije jeo.
- Pa bolje da je otišo sone strane Drine. Ja čuo od rođaka Sabahudina da se tamo bolje živi.
- Ma šta ti Meho znaš. Aj ba donesi još dvije pive. Dvije meni, dvije tebi. Aj bolan požuri, crkoh od žeđi, jebo te ljeb. I rec ba staroj da nasiječe meze. Jes čuo bolan?
- Jesam ba, evo sve trčim.

Komentari

Ahahahahaha:))) Primeri pokidali baš kako volim
++++

Свака час' на примерима +++

A o tome prva Ramštajn u istoimenoj pesmi. :+)