
У жаргонском српском речнику израз и скраћеница за реч "са друге".
Берлин, 1961
- Је ли Дитеру, где је Фриц дуго га нисам видео у овом крају. Да се можда није негде преселио.
- Изгледа да јесте. Чуо сам од неких да је прешао соне стране зида.
- Можда је комуниста?
- Ја мислим да јесте. Ја сам чуо да му је деда био комуниста у Марксовим редовима. А ћале му сурађује са совјетском владом у Источној Њемачкој.
- Ако је тако онда је и боље да се преселио соне стране зида, јер ми такве не примамо. А сада на посао Дитеру. Требаш произвести још пуно свећа. Брже.
----------------------------------------------------------
Босна, 1992
- Несто Фахрудин.
- Јес вала. Сад се заратило, па пизда градска прешла соне стране Саве.
- Чуј то? Кад је то болан било?
- Па јеси глуваћ. Ти још то ниси чуо? Отишла будала градска у Загреб да сачува своју главу. А могу се кладити да тај никад пите сирне није јео.
- Па боље да је отишо соне стране Дрине. Ја чуо од рођака Сабахудина да се тамо боље живи.
- Ма шта ти Мехо знаш. Ај ба донеси још двије пиве. Двије мени, двије теби. Ај болан пожури, цркох од жеђи, јебо те љеб. И рец ба старој да насијече мезе. Јес чуо болан?
- Јесам ба, ево све трчим.
Did you mean Vukajlija?
Google · 17. April 2015.
Ahahahahaha:))) Primeri pokidali baš kako volim
++++
Захваљујем :)
Свака час' на примерима +++
Много захваљујем :)
A o tome prva Ramštajn u istoimenoj pesmi. :+)
Super.