
Poluodjeb.
Često na nekim temama gdje su rasprave raznih vrsta ili u komentarima na vijesti.
U prevodu znači "Ja sam svoje rekao što sam imamo, a sad se jebite!"
Nešto kao "Over and out".
Ali da ne bude baš kao odjeb, kaže se "sportski pozdrav" sa dozom ironije i cinizma.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Хауг. Howgh. Али ,,спортски поздрав" је бољи. Хихихи...
To je to.
Dobra. I izraz sasvim odgovarajuć. :)