
Poluodjeb.
Često na nekim temama gdje su rasprave raznih vrsta ili u komentarima na vijesti.
U prevodu znači "Ja sam svoje rekao što sam imamo, a sad se jebite!"
Nešto kao "Over and out".
Ali da ne bude baš kao odjeb, kaže se "sportski pozdrav" sa dozom ironije i cinizma.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
Хауг. Howgh. Али ,,спортски поздрав" је бољи. Хихихи...
To je to.
Dobra. I izraz sasvim odgovarajuć. :)