Izraz koji označava saplitanje, zapinjanje za neku stvar što prouzrukuje smešan pad na dupe, itd..
Posprdan izraz koji uglavnom služi da se predmet pada (uvek čovek) još više osramoti.
Verovatno je nastao od tri reči:
Spot (eng) - mesto,
à (franc) - kod,
Prkno (srp) - dupe,
kada se spoji - dostići položaj kod dupeta.
Hehehe, gle onog al se spotaprknu niz one stepenice...ahahahah.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Igra reci moj cup of tea