Izrazi koje možete koristiti i u Kini ako Vam nešto od toga zatreba. Samo jedino kod nas ti na praksi u Mašinskoj nabijaju na nos da se to sve zove: odvijač, šicasta klešta, nasadni ključ, pomično kljunasto merilo, kombinovana klešta, navrtka i podloška.
Oduvek mi je ta Pe-Es terminologija bila gej.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Jes' vala! Kad se samo setim svog nastavnika OTO-a, koji je inače bio sadista iz hobija, pa je voleo da kida ( ne da čupa ) zulufe, kad se zezneš pa kažeš šubler ili šrafciger. Mamu li mu... Da ne budem prost.
zamislite scenu gde nesto radite i hitno vam treba subler i kombinirke i vi se obracate nekome "brzo mi dodaj pomicno kljunasto merilo i kombinovana klesta"
+ ko vrata