
Covek koji uporno govori kako srpski jezik ne moze najbolje objasniti izraz koji on zeli saopstiti,pa je tako primoren da upotrebi jedan "sve sto zelim da kazem staje u jednu rec na engleskom" izraz. A sve sto treba da uradi srbin amerikanac je da ode i da nauci srpski jezik.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
+
Браво! +