
Mešavina srpskog i engleskog jezika. Pri razgovoru se mešaju i stapaju u ovu novu sortu, koja je generalno razumljiva i dosta prihvaćena u društvu ljudi koji pošteno poznaju engleski jezik.
Ne upotrebljavati pred kretenima, jer možete ispasti kreten.
- Vatsap brate, nisam te video 100 godina jebote! Šta ima?
- Ma evo malo čilautujem tu po gradu, došli neki ortaci pa idemo da se glupiramo po gradu.
- Haha, neki Džekes a? Ful je to, bro.
- A kontam ono fak it, spizdim sve pare večeras i dont ker za sledećih par dana, jer ću da nolajfujem pred kompom, neke nubove ću da rejpujem preko neta.
- Hahah, i treba! Ajd' si ja onda bro, budi mi dobar!
- Pozdrav brate, vidimo se sun!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Serbish
Разумем све ове чисто енглеске речи, па и ове "речи" попут чилаутовања и рејповања и опет ми је кретенски.
Ако ме то чини кретеном у друштву које овако говори... то је сасвим у реду.
Imao sam ja radova da me ljudi gledaju kao da sam retard samo zato jer oni ne znaju šta znači, pa sam odma kreten jer ja znam, jbg.