
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Nogekako!
Aj dont get it =D
Šta ne razumeš?
Usput, ni ja ne razumem one tvoje matematičke znakove.
Komentar.
Ne razumeš smajlije?
"Nogekako" je stari izraz, iskvareno "nego kako" ili "nego šta". Izraz odobravanja.
Zezam se, razumem smajlije (neke) samo su mi smešni.
Neka su. (>^_^<)
Aaaa, čitao se "Asterix"! Neka, neka :)
Mislio sam da samo ja koristim taj izraz.
Čitao se i "Asterix" i Teri Pračet.
Inače, taj izraz izgleda koristimo ti, ja i moja prababa :)