
Starinski izraz za opisivanje onog koji je sišao sa propisanog umnog pravca.
Kao da je um auto-put na kojem je zaustavljanje i zadržavanje dozvoljeno samo iza žute linije (jer se situacija kad vam dođe žuta minuta toleriše, ali nemojte slučajno da umne puteve zakrčujete u nekom iole kontemplativnom cilju), a skretanje zabranjeno, osim na za to posebno predviđenim izlazima ili na samo-za-vas-osmišljenim stajalištima.
Ovaj je, očito, sišao na pogrešnoj stanici.
Malen je korak od „Što na umu, to na drumu“ do „Sišli smo s uma u sjajan dan“.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ваистину сјајан. Сплу.
Vaistinu hvala.
Hahahahaha kako dobro ovo izgovoriti naglas +++
fino +