Šutnuti u glavu

HelenCeGevara 2011-02-28 15:24:05 +0000

Iako se u fudbalu doslovno prevodi, tj. fudbaleri jedan drugome dodiruju glavu nogama u punoj brzini, ovaj izraz moze imati i drugačije značenje.
Sad ću da te šutnem u glavu-obično podrazumeva šamar ogromne jačine u levi ili desni obraz, celo, mali ili veliki mozak. Ostvaruje se šakom, nikako nogom. Ponekad umesto šamara, osobu možemo " šutnuti u glavu" putem patofne, jabuke, limuna, banane (nikako bostana) ili kojekakvim drugim sredstvom koje staje u jednu šaku.

0
7 : 6

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti

Mokoš · 11. Maj 2011.