
Kvar na kvazi-majstorskom jeziku. Izmišljen je i izveden od prezimena nemačkog fudbalera Bastijana Švajnštajgera. Iako izraz nema blage veze s mozgom ipak zvuči nemački, zvuči zajebano, zvuči- popravljao sam neka sranja trijes godina u Dizeldorfu- pouzdano.
Ulaziš u auto servis. Jebiga, auto se pokvario. Majstor se smeška i zadovoljno češe procep izmedju dva guza koji viri pet centimetara iznad farmerki. Odraće te.
- Lepi, pogledaj mi auto! Mislim da mi je turbina u švajnštajgu!
- Pu majku mu jebam stručnu! Taman mi trebala nova hidraulicna dizalica. Šta je tu je. Ošuriću nekog drugog.
___________________________________________________________________
- Zete, kaplje ti voda iz veš mašine. Donesi papagajke da ti pokaže univerzalni poznavalac svega majstorskog kako da dotegneš crevo (pošto si nesposobna debilčina a ja sam do jaja).
- Kakvo crevo čoveče, vidiš da mašina švajnštajguje. Moram da skinem motor da se torsten finkuje.
- (MUK)
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.