Почетничко значење овог израза међу урбаним човечуљцима користио се за ситуацију у којој је све на свом месту - начи,они, без бриге, чука куца не прескаче. Тотална кулијана од ситуације.
И док се израз тако ширио, временом је напредовао те се сад може користити у свакој реченици, не би ли говорник испао куљи, смиренији и опуштенији лик, јер то је оно што се цени данас!
Били ми брате у Бегеу, оно, све у фулу разумеш, Цвекс се нешто бацакао ко деген, и застави нас муријија, оно, све у фулу, разумеш?
- Еее сте били у Меку, све у фулу?
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Sacam htio da ti napišem da je dobra defka ali da je ovo pomalo silovano za moje standarde i onda mi cigar sa onim užarenim ušiljenim filterom pravo na muda pade ali ništa se nije strašno desilo.
Divajn panišment!
+
Šta ti je život
U fulu ti je ovo... NOT!
Jebe li se doli valjano