
Novajlija kojem se crno piše.
Izraz upotrebljen u filmu "The Shawshank Redemption" kada su zarobljenici plašili i ložili nove zatvorenike.
- Divite ovaj slučaj, đes' Gile š'a ima?
- Evo, tu sam. Negoooo, čujem idete na neki izlet loviti pičetinu, pa reko mogu ja s vama.
- A zemljače, prvo moraš da se pokažeš.
- Ma daj čoveče, a šta kao i vi ste tako?
- Pa naravno (namiguje ostalima). Nama treba školovan kadar. Neg' ajd' ti lepo popij moju svršotinu i onda može. Hahahaha. Pali batice.
- (drugi lik šapuće ostalima) ljudovi, bolje da ga vodimo, pa da imamo švežu ribu da zajebavamo. Dupe će mo mu pomeriti.
- A jes', dobra ti je ta. Ej, Gile dođde vamo, trpali smo te, nema ljutiš.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Prepravi na "Shawshank redemption".
+
Fala, esam.
svežu ribu je najjjače da zezaš :):):):):) +++
Nesi još. :)
Aukurac! Na ti sad!
Fala, esam (valjda).
E takoc. :)
fino ++
Dobra. Plus