Tajna pisanja scenarija španskih serija

Kurd 2010-05-17 10:20:15 +0000

Posle dugog i obimnog istraživanja koju to retku halucinogenu južnoameričku biljku scenaristi ovih serija jedu ili puše kada pišu, te uspeju da svoj um dovedu u to, tako specifično stanje, shvatio sam da da tajna leži na sasvim drugom mestu.
Veoma je jednostavno, samo vam treba "Google translator", bilo kakvo delo klasične književnosti i imaćete potpuno nov scenario koji će rasplakati hiljade i hiljade baba širom Balkana, Latinske Amerike i ostalih sličnih područja sveta...

Primer, prevod "Ane Karenjine" sa španskog na spski:

Први део представља карактер кнеза Степана Аркадиевитцх Облонски, службено лице које је невјеран својој жени Дарја Александровна " Доли ". Стива позива своје ожењен сестром, Ана Карењина, из Санкт Петербурга да се Доли убеди да га не напусти.

Када долазе у Москви, железнички радник случајно падне на воз песама у очекивању смрти фаталне Ане себе. У међувремену, пријатељ из детињства Стива Константин Дмитријевич Левин је стигао у Москву да предложи млађа сестра Доли је, Екатерина Александровна Схцхербатскаиа ("Маца"). Маце на чекању одбацује понуду брака официр гроф Алексеј Вронски Кирилловицх. Али, упркос свој интерес у Кити, да не мисле о ожени њом. Убрзо се заљубљује у Ана након састанка на железничкој станици у Москви и играли Мазурка са њом на забави.

Анна, изненадио његов одговор на Вронски, враћа се одједном у Санкт Петербург. Вронски следи исти воз. Левин се враћа на своју њиву, напустивши било какве наде за брак, а Ана се враћа са супругом Алексеј Александрович Каренин, државни функционер и његов син Сериозха.

У другом делу, Каренин сцолдс Ана за разговор превише Вронски, али након неког времена, она се враћа у своју везу са Вронски и затрудни од њега. Ана се приказује тужан када Вронски спада у коњска трка, јасно и његова осећања за друштво и присилили да призна да јој муж. Када је Маца сазнаје да Ана жељени Вронски на њему, он иде на одмор у Немачку да се опорави.

Трећи део се бави животом Левин је у руралним фарми. Левин је Доли испуњава и покушава да поново доживети своје осећања за Маца. Луткица изгледа да су успели, али је Левин на крају схвата да је чак и даље их волим. Повратак у Санкт Петерсбургу, Каренин одбија да део са Анна и претио да ће га спречити да виде сина, ако он оставља Сериозха.

Међутим, Каренин налази ситуација неподношљива и почиње размишљати о разводу. Анна брат противи и уверава Каренин тај први разговор са Доли. Опет, чини се Доли не у задатак, али Каренин променио своје планове када је открио да је Ана умире у току порођаја. Поред ње, Каренин прашта Вронски ко покуша самоубиство кајање. Међутим, Ана се опоравља, што родила ћерку коју је назвао Ана ("АНА"). Вронски планира да оде у Ташкент, али мења своје мишљење у очима Ане, и иду у Европу без добити развод. С друге стране, Стива планирања састанка у којем су усаглашена Левин и Кити.

Састанци, Левин. И Маца оженити. Неколико месеци касније, Левин сазнаје да је његов брат Николај умире. Пар иде са њим, и брине о Кити је преминуо док је она схвата да је трудна.

4
75 : 16
  1. Obozavam google translate...cini zivot zanimljivijim i komplikovanijim.:D +

  2. Занимљивим га дефинитвно чини :)) Лепо сам се насмејао, као и увек када се наведени транслејт користи за више од 1 речи. +

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.