
reč koja najčešće biva izgovorena kada slušate razgovor između dva Piroćanca i koja predstavlja jedinstveni fenomen ne samo u srpskoj već i u svetskoj lingvistici, pa i šire. Ne označava ništa konkretno ali zato ima jedinstvenu sposobnost da u bilo kom trenutku zameni bilo koju drugu reč u rečenici, a koristi se najčešće kada Piroćanac u datom momentu ne može da se seti adekvatne reči na koju misli. Najbliža reč iz srpskog književnog jezika koja ima približno značenje ovoj reči bi bila "ono", s tim da je reč "tekvojate" tokom vremena znatno više evoluirala i razvila mnogo više korisnih osobina. Može bez problema da se upotrebi i na nekoliko mesta u jednoj istoj rečenici ne smanjujući razumljivost, i osim što onome koji govori znatno smanjuje naprezanje mozga, tera i sagovornika da pažljivo sluša kako bi u svakom trenutku mogao da dešifruje njeno značenje. Na žalost, sposobnost pravilnog dešifrovanja i dekodiranja imaju samo nativni Piroćanci.
"Ženo, daj mi tekvojate, pa s kvo misliš da jedem prženoto jebem ti mater?!" - "Ženo, molim te donesi mi hleb ako ti nije teško." (tera suprugu/domaćicu da brzim pregledom postavljenih predmeta na stolu ustanovi koji nedostaje i isti u što kraćem roku dostavi)
"Boli me tekvojate." - "Boli me kurac."
"'Ovija 'leb je mek k'o tekvojate" - "Ovaj hleb je mekan kao duša"
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Dado ti tekvojate (+) za tekvojate što izorati...
oво је као штрумпфнути код штрумпфова :) Ја ти исто дадох теквојате ++++