
Архаични израз који значи у свом изворном облику вараћати се из мртвих али данас је доста заступјен по српским селима као начин акцетовања количине или квалитета нечега углавном их користе соски алкохоличари као начин да опишу абнормалну количину алкохола коју су синоћ конзумирали.
Ситуација 1 Стојан комшији
Стојан:У колко се синоћ растурисмо једва се јутрос потенчих да одем на њиву.
Ситуација 2 Стојан Жени
Стојан:У жено колко ти је добар овај пасуљ и из мртвих тенчи.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.