
Možda ne baš dobar primjer slenga, ali u svakom slučaju zgodan način da nekome stavimo do znanja da mu je pitanje besmislenije od kolumni Jelene Karleuše, od bježanja od starosti, od pitanja frizerke kako da te ošiša, od savjeta tinejdžerima i da ne planiramo odgovoriti na njega. Toliko besmisleno kao objašnjavanje englezu rječce bre.
P: Žao mi je kolega, ovo nije dobro.
S: Profesore može li još neko pitanje, molim Vas.
P: Dođite kolega u srijedu sa drugom grupom pa ćemo vidjeti.
S: Jao, ne mogu tad.
P: Onda sljedeći ponedjeljak na zadnji rok.
S: Ne mogu nikako stići na sljedeći, putujem u subotu, a vraćam se u srijedu. Možete li Vi profesore, npr, u subotu ujutru oko pola 8, ja tad imam vremena pa da vi to mene malo propitate?
P: Kolega, vaše pitanje neću udostojiti ni pogleda, a kamoli odgovora. Doviđenja i vidimo se u junu.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
+! sto je dobro,DOBRO JE!
Ovo ima smisla samo ako je pitanje postavljeno u pisanoj formi.
A jest... Vise sam mislio onako, necu te ni pogledati.