Oznaka za lokaciju, koja se u različitim delovima srpsko-hrvatskog govornog područja različito i tumači:
1) U Hrvatskoj, to znači "u bioskopu".
2) U regionu Niš-Pirot(Leskovac)-Vranje (aka. Srpski bermudski trougao), radnja se smešta u Narodnu Republiku Kinu.
U Beogradu, Vojvodini, Bosni i većem delu centralne Srbije i Crne Gore razumeju i jedno i drugo, ali se u uobičajenim okolnostima ništa od toga ne koristi.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.