
Изрека која је прво скраћена, а онда јој се изменило значење телевизијским и уличним понављањем у погрешном контексту. Некада је гласила "Само здрав дух у здравом телу"(донекле прилагођен превод нашем језику) и односила се на то да је, да би човек био потпуно здрав, неопходно имати, осим здравог тела, и здрав дух. "Урбано" значење је да се сида или шизофренија могу излечити џогирањем.
особа1:"Дес матори! Де ћеш?"
особа2:"Ео тебра, мало у теретану, ово-оно..."
особа1:"Тако треба, у здравом телу здрав дух!"
особа2:"Тај зонфа бураз!"
...
U zdravom hardveru zdrav softver.
Izreka koja u sebi nosi toliko mudrosti koliko i grand show.
Saša Plećević (takozvani dr filgud), ambiciozni sportski tip iz vaše firme koji bi za 100 evrića gazio po leševima, .......
Bilo koji poznati boem, pisac, naučnik,.........
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.