
Изрека која је прво скраћена, а онда јој се изменило значење телевизијским и уличним понављањем у погрешном контексту. Некада је гласила "Само здрав дух у здравом телу"(донекле прилагођен превод нашем језику) и односила се на то да је, да би човек био потпуно здрав, неопходно имати, осим здравог тела, и здрав дух. "Урбано" значење је да се сида или шизофренија могу излечити џогирањем.
особа1:"Дес матори! Де ћеш?"
особа2:"Ео тебра, мало у теретану, ово-оно..."
особа1:"Тако треба, у здравом телу здрав дух!"
особа2:"Тај зонфа бураз!"
...
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.