
Termin uveden od strane košarkaških komentatora TV Arene. Ne znači apsolutno ništa. Predstavlja bukvalan prevod engleskog izraza "to take a shot" - šutirati. Ovi vrli komentatori verovatno misle da će izgledati pametnije i "američkije" ako koriste ovakve besmislene izraze.
U isti koš mogu se staviti još: sekundarni kotranapad (značenje nepoznato većini), kompletira igru za tri poena (bukvalan prevod "three-point-play", koš uz pogođeno dodatno bacanje), prekida igru u tranziciji (reč tranzicija u ovom izrazu, kao i u mnogim drugima, verovatno treba da znači kontranapad, to sam uspeo da zaključim gledajući utakmice) itd.
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Sekundarni kontranapad je nešto kao polu-kontra. Kad posle primljenog koša odmah izvodiš i igra se 2 na 2 ili 3 na 3, nije klasična kontra. Tranzicija je prenos iz odbrane u napad ili suprotno. Npr. posle skoka u odbrani plej se otvara da prenese loptu,bek mu pomaze a centri šibaju napred,ili posle postignutog koša postavljanje neke odbrane (presing npr.). A da,+ ti dadoh..
Jao, hvala ti!
Znam ja šta znaci tranzicija - prenos. Ali se ne govori "igra u tranziciji", to ne znači AMA BAŠ NIŠTA, vec "kontranapad". I ne govori se "sekundarni kontranapad", nigde drugo to nisam čuo, vec "polukontra". To je moja poenta. Uneo sam i malo ironije (značenje nepoznato), čisto da ti pojasnim.
Nije mi trebao Fil Džekson da mi objašnjava košarku...
za uzimanje suta si upravu....a DCX ti je objasnio sta je sekundarni kontranapad, i to koriste svi treneri i uobicajen izraz u kosarci...
Pročitaj moj odgovor... Znam ja šta to treba da predstavlja, poenta je bila da se ovi komentatori proseravaju bez potrebe... I onda sam bio malo ironičan... Mnogo hejtera ima na ovom sajtu. Svi ste pametni u pm...
Ako ti nisi cuo za to ne znaci da ne postoji. Raspitaj se malo nije toliki blam. Sekundarni kontranapad se u kosarci igra barem 30 godina i taj termin koriste svi koji znaju basket. tranzicija i igra u tranziciji su takodjer stari kosarkaski termini. Kada se izlupetas i neko ti skrene paznju onda je lepo to ljudski priznati. Jedini koji ovde pametuje a pojma nema o cemu pise si ti.