
Najverovatnije značenje većine tetovaža koje su uradjene nekim azijatskim pismom. Napravljene da zajebavaju naivne, koji se lože na te fazone, iako nemaju pojma šta im tačno na telu piše, ubedjeni su da je to to što im je rekao tatu majstor.
(prevod sa kineskog): E Čong Li, vid' što sam uradio tetovažu dok sam radio u Srbiji.
- U je brate, piše nešto "lubi kulac, za sto dinari". Šta znači to?
E pa to je nešto u srpskom kao "najmudriji od mudrih". Vidi što su slova kul eeee.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.