
Dete koje šalješ u prodavnicu po pivo, a koje tamo bez ičije pomoći odabere najhladnije.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
tačno +
Pametan mali +
Malo je takvih malaca :) +
ljubi ga tata!
Ваљда вундеркид, не? +
haha! to se zove urodjeni talenat! +
moja komsinica stalno vice za neko komsijsko dete (neka mala smaracica sto je roditelji od malih nogu treniraju da bude "svestrana") govori "ma ona je pravi vunderking!"
Mislim da je nemačka reč, tako da bi trebalo kind. Ali ne drži me za rč.
+++
'bem li ga, kinder je dete na Nemačkom ali možda kažu i kind, kao skraćeno i to....
i ja bi reko da je kind. ako je nemacki. kao kinderlada. da je engleski bilo bi vOnderkid.
Ispravna je riječ ljudi.
Vunderkind (njemački: Wunderkind) je izraz kojim se opisuje dijete ili neka druga osoba koja pokazuje talent ili posjeduje vještine koje se u pravilu mogu steći tek u kasnijem životnom dobu.
Jeste nemačka reč.
Kinder su deca, više komata. Kind je jedno.
МА ШТА ЈЕ БРЕ БИЛО БРЕ ИМА БРЕ ДА БУДЕ КИД И ТАЧКА БРЕ! олол
Dojajno.