Prijava
   

Žaketa

Kratak kaput, sako.

- Dušo, donela sam ti 3 žaketa da probaš za svadbu.

---------------------

- Kupio sam nov žaket, jes' da je skup, ali je kvalitet!

Komentari

Мушки род, жакет?

Да.

Сад ћу додати још 1 пример.

Нема везе са дефком, али био код нас један фотограф, звали га Жакета. Скоро га рокнули. За деф наравно +

Ne razumem ovu definicuju... napisao si značenje reči "žaketa" i šta...?! :/

Емпти, немаш у мозгу, јеби га.
Ово је речник сленга, ''Жакета'' је сленг за сако, тако да не видим шта је проблем? Ах, да, схватио сам, малопре си дошао са ФБа.

"Žaketa" nije "sleng", već normalan starogradski izraz! I kakve to veze ima sa Fejsbukom!?
...
"Baš sam bio u plavom žaketu
kada sretoh Vasiljević Cvetu.
Da'l zbog mene, da li zbog žaketa,
prevari se, okrete se Cveta."
...
Odlomak iz pesme "Plavi žaket", Duška Radovića.
Da si malo bio u školi, ovaj izraz ti ne bi bio čudan!

Аахахаха, мојне си пајван, какав староградски израз??? Сине, да Хип није лења гузица, он би све то лепо у дефиницији објаснио :)

Овако Жакет је реч француског порекла, значи јакна, попут енглеског Џекет и као таква је заиста ушла у сленг. А староградски нормалан израз би био гуњ или тако нешто јебем га

Hvala na objašnjenju porekla reči, ali nije bilo potrebno! To što je reč stranog porekla ne čini je odmah slengom. Onda pola našeg rečnika sadrži reči slenga!

@ emptyAEO - izraz jeste sleng. Hipnoza je to lepo definisao, a Duncan ti je lepo pojasnio.

Jedno je kada je neka reč pozajmljenica (kao na primer reč asimilacija), a nešto savim drugo kada se neka reč počne koristiti kao sleng (u ovom slučaju žaket). Sleng ne datira od pre 15 godina, mnoge reči koje se smatraju slng vuku korene od pre stotinak godina.

Neargumentovan palac dole.

Sleng su reči koje su izmišljene sa određenim značenjem ili već postojeće reči sa pridodatim novim značenjem (primeri: zafrknuti - izmišljena, lupati (kao, govoriti besmislice)- pridodato značenje) Sleng je karakterističan za grupe ljudi koje govoreći slengom žele da ostanu nerazumni ostatku! Da ne filozofiram više... Poenta je da strane reči, koje su zadržale isto značenje i formu nisu sleng. Ovako kako vi pričate i automobil bi bio sleng, ali nije jer ima isto značenje, dok na primer "diler" je sleng sa značenjem "prodavac droge", ali sa značenjem "prodavac" nije, ili O.K. je isto sleng! Žaketa - ima isto značenje i u francuskom jeziku, odakle reč potiče, tako da, kao što rekoh i za automobil, nije sleng!

Bravo! Ti si naš idol.
Srećan?

To "Ne!" je vezano za tvoj komentar na ovu defku. Što se svega ostalog tiče, tu je situacija mnogo bolja.

Što jes,jes. Žaket je prastara reč za Sako, jaknu, ili gunj. Pozajmljenica naravno

Dosta ljudi, mahom mladih, danas izraz "Žaket" ili "žaketa" koristi fore radi. Na taj način je to sleng.

Danas u sleng spadaju neki prastari izrazi (što pozajmljenice, što čisto srpski/slovenski izrazi), od kojih se mnogi mogu čuti zato što su bili zanimljivi nekome ko ih je prvi put čuo.

Sleng se konstantno menja. Same pozajmljenice su nekada bile sleng koji se pripojio samom jeziku.

Ali, ako je potpuno razumljivo mojoj babi, onda to nije sleng.
He, pa to zna i moja baba :)

Знате шта? Носите се ви лепо курац, а шта ћемо са светском глобализацијом и поскупљењем пива?
EmptyAEO, иди мешај малтер.

Ја за ово нисам чуо ни од бабе, ни од деде, ни од ћалета, ни од кеве, али од неких ортака јесам, па сам претпоставио да је сленг, и сад можете да допустите себи да вам неко баци клетви изели те црви, јер сам ја ето, шта ти мислиш, дефинисао нешто што није сленг, а ја сам мислио да једе. Отпишај.