Нацистички термин преведен на српски. Склоп настао од неколико речи - опичити, одвалити, ошамарити... итд. То у суштини и значи. Међутим, ретко се користи у употреби код "нормалног" народа, углавном само код Стројеваца и сличних.
- Мојсије, вади кеш од ужине, немој да морам опет да те заменгелачим...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Јеврејски лоби ме увек сјебе.