Локализам, придев разумљив искључиво људима са севера Баната. Описује нешто читаво, ваљано, непокварено, ствар која се налази у нормалном стању.
- Деда, може жвака?
- Фала лепо, сине, не волим ти ја то, немам ни три зглавна зуба.
- Положио?
- Пао. На полигону.
- Кад си незглаван.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ja sam iz Juznog Banata, a ipak mi je razumljiv. :)
:) Добро, зађи у Бачку, Срем, не дај Боже, у Шумадију - кажеш ли ту реч, твој саговорник ће бити бачен у неповратни ребус. :)
Hahahhaha živa istina. Kada god upotrebim taj izraz, gledaju me kao da pričam na Španskom :)
+++
Ahahaha, ja ovu reč obožavam. Jednom sam je poslala u SMSu i ceo odgovor je bio "?". :))
Stvarno zblane ljude! :)
:D Upravo tako. Ponegde, i to MOŽDA, znaju za "nezglavno", tvrde da je to bosanski izraz (nije isključeno, doduše), ali ovaj oblik ne koriste. Ja ga baš često provejem kroz razgovor, manje, doduše, otkako sam slabije u Banatu, pošto ispadnem stranac pred sagovornicima. :)