prakticna skracenica (jedna od mnogih) modernog srpskog jezika. sluzi za otresavanje dosadnih ili pak nepotrebnih likova i najraznoraznijih pokusaja istih. zbog retke upotrebe uglavnom ostavlja doticne u zabuni, sto pruza otprilike dovoljno vremena za brz i spretan prebeg u drugu prostoriju... zrtva skracenice tako obicno nije ni svesna sta je pretrpela
abuk = ajde bezi u kurac
(*primenjuje se uz nemaran odmah rukom)
A : e brate, slusaj sto sam...
B: abuk!
A: ?!
B: tup tup tup tup tup (udaljava se brzim koracima)
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.