
Rečenica koja je u upotrebi još iz vremena kada su pare (stoti deo dinara) bile u opticaju, odnosi se na prodavačicu, a upotrebljavali su je likovi koje nije bio blam da čekaju kusur od 30 para, pa i manje. I danas nalazi svoju primenu za male iznose kusura.
B plаća račun u pekari u iznosu od 197 dinara, novčanicom od 200.
A:”Batice, šta čekaš?”
B:”Kusur!”
A:”3 dinara?!”
B:”Brate, ako znači njoj, znači i meni!”
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
:) samo nisi stavio link za baticu! +
Meni znači... Imam kasicu za sitniš, ne biste verovali koliko se toga nakupi. Lane sam kupio nov Mercedes :)))))))
@trltrl
Hvala, ispravio sam :-)
@Mr.Moon
Sada skupljaj za registraciju.
E ovo je čak poučno. Ja čekam da mi vrati, pa onda kažem: ne treba. :) Iako mrzim tu situ.
+
Žvaka