Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Hm... bolje da si napisao Šiptari. Velika je razlika između Albanaca u Albaniji i Albanaca sa Kosova (tojest, Šiptara).
ZycloN
Na njihovom jeziku Sqiptaria, tj, Siptarija je ime Albanije, znaci, oni su Siptari. Tako da, razlike, ako cemo tako da ih zovemo nema. Moj drug ih zove Siptari Kosovari-Melezi. Mozda je to malo bolji naziv. Plus na defku.
@ paracinacusvedske - znam to bre. Ali, mnogi striktno samo Albance sa Kosova i MEtohije nazivaju Šiptarima. Zato kažem da bi bilo bolje da promeni.
Evo bice Siptari! :D ako ocete da menjam dok jos moze?
Не мијењај брате, бриши цијелу "дефиницију"