
Надимак, који по дифолту добијаш, ако одеш преко гране да живиш. По повратку у завичај, у зависности од земље где живиш, зависи и твој надимак :Американац, Рус, Француз... Тако рецимо ако те у Чикагу знају као Немању Петровића, у родном селу то име ће препознати само ујна, и свекар, а сви остали мештани ће знати само ако кажеш "Неле Американац"...
Ово правило се не примењује у случају да живиш на Девичанским Острвима, Тринидад анд Тобаго, итд...
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
+ Bravo!!
Kad god odem u motherland ljudi sa kojima sam se igrala kao mala me zovu ''Engleskinja'', ili sad ''Kanadjanka'', ili ''ovo je moja drugarica iz Engleske/Kanade'' - i ako nisam odatle, nego iz Srbije.
:(
Мене су код бабе у месту где живи звали "Љижанин" :) А да ствар буде гора, то место је удаљено неких 20 км :)))