
Izraz koji bi neupućeni nepoznavalac "lektire" ili naivni priučeni znalac engleskog mogao da prevede kao
Mapeti u Južnim morima, ili
Letopis Gonza u tropima, ili
Gonzo, moje putovanje do ekvatora i nazad, ili jednostavno
Gonzo, život i priključenija?
Ipak, reč gonzo u ovom kontekstu više označava preterizam, skurnju na visokom nivou, isprdjivanje i slično. E sad, kad se doda ovo anal, ne stvarno, ne bih dalje...
možda na ruskom, koljektivnaja razvaljotka?
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
film za decu ...