Turcizam,koristio se u narodnim epskim pesmama i narodnim pričama,a danas se ponegde može čuti po zabačenim selima,mahom od mnogo starih ljudi.Značenje je "rešiti se", "otarasiti se",a od ovog izraza je u savremenom žargonu nastao i izraz ratosiljati se.Najpoznatiji je svima verovatno iz nenadjebive epske pesme "Marko Kraljević i Alil Aga".
"Al' se Turčin ostanuti neće
'vati Marku desni skut dolame
Trže Marko noža od pojasa
Te odseče desni skut dolame
"Idi,bedo,aratos te bilo!"
Дишви, знао сам ко је :)
плукас наравно
Care, svaka čast +
Nasao ja u Recniku srodnih srpskih i sanskritskih reci kompletno znacenje i kasniju transformaciju.Inace jeste turcizam,samo lici na neki sanskritski izraz arata-zgadjen,ali samo imaju isti koren...Eh...nekad bas zazalim sto sam ostao nepismen...tuga
ma ja ovo čujem redovno :)
Hvala na dopuni,nisam cesto bio na Jugu,pa zato samo znam da se ovde koristi tamo gde i opisah.I drago mi je da se koristi jos,dojajan je :)
ajd i ovo anatema ga bilo i a naTnemo je bilo...
Nemam definicija,a rekoh da je to tvoj "leba",ti ces to sutra mnogo efikasnije da odradis :))
sto nisi uplatio lovu za Ktitor namestaj...:))
Uplatio sam,ali sam trazio da mi ne daju nikakve povlastice...Ne bih mogao da vas pogledam u virtuelne oci :)
koliko dugo nisam cuo ovaj izraz! Plukas veliki!
го го данееееееееееее :)))))
Fala Ghetto i hvala Cilageru :)
Ispade da kod tebe ima i neka pametna, a?! :)
Intetesantno
vidis nisam znao za to ratosiljati se..plus...