
Невини израз који се користи за намамљивање дјеце приликом примања/давања ињекција и вакцина. У ствари се не ради ни о каквом безазленом боцкању, већ о болном забадању дугачке иглурине у одређени дио тијела тј. о врло трауматичном искуству након ког се код дјеце за значајан проценат повећава страх од доктора.
-Хајде, злато! Дођи да примиш боцу. (примакни се да ти закркам ову иглурину, не могу више да те слушам како се пекмезиш...)
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
++++++++ kako si uspio staviti oznaku za dugo o ?
Хе, хе..имам стару Compaq машину из 1998, у томе је тајна :)
A i ti moras da me podsetis.... dan danas ne volim da vidim iglu, cak sam i na regrutaciji zamolio sestru da mi kaze kad ce da me bocne...a nisam bio jedini.
Без бриге, нећу је поново дефинисати! :) Ознаку за дуго о - "ō" сам једноставно копирао из неког другог текста...