Klizav teren za život, zbog majmuna koji su svuda razbacali kore od banana.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
добра мудролија +++
Допадам +
:+D, majmunska posla...
E ovo je lepo +
Samo se majmunišu...
+
duboko +
Šetam se ulicom i okliznem se na koru od banane i zamalo - ali sam ipak dao +++.
Hvala, ako može još neko da pročita ovo. Čini mi se da nije loše. :P Dok se ne oklizneš i sam. ;)
Evo pročitao sam ja, naglas, da čuju i kolege iz kancelarije.
Hahaha, hvala, Agilni! :) I ja sam juče pročitala koleginici u kancelariji, a posle i deci kod kuće! Deca velika doduše, znaju gde žive. :P
Ево ја сам превео на енглески и испричао ликовима код клинца на тренингу. Климају главом и знак одобравања ал нешто ми не делују конфидент лоло
Fino.
hahahaha, pa čim si im prevodio na engleski, to je neki drugi svet! :))) Njima su banane samo južno voće. :P
vrlo klizav +
hhahahahhaa
Pazi na ''kove'' od banane...
+čina
Klizavo i strmo. A ima i onih što žele da poguraju.
+
Simpaticno :+)
Интересантна мудролија +++
surovo povezano!