
Duži šorc. Mada,u prevodu srpskog na engleskog, reč potpuno menja značenje,jer:
Ber muda + prevod na engleski(i onda na srpski) = Medveđa muda
Onaj ko gleda Discovery, može ovo povezati sa Bear Grils-om.
Može se koristi za zajeb ortaka,drugara,itd.
(Namerno nisam stavio Bermude kao naslov, čisto da znate.)
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
-